Морковка Семнадцатая [с иллюстрациями] - Константин Снайгала
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот раз на третий этаж лифт не поехал: принцесса в парадном платье везла северных принцев Тука и Дука к себе в детскую на второй этаж. Предстояло знакомство высоких гостей с королевским хомяком.
* * *Королевский хомяк был явно не готов к такому количеству посетителей и забился в свой домик. Близнецам это не понравилось. Не успела Морковка моргнуть, как Тук схватил клетку и принялся её трясти. На ковёр посыпались обрывки бумажек, древесная труха и прочий драгоценный мусор, но Шлёпа никак не вытряхивался из домика. Тогда Дук просунул руку через дверцу и попытался вытащить хомяка из домика силой. Он уже схватил его за заднюю лапку, когда ошалевший от ужаса Шлёпа цапнул принца за палец. Дук взвизгнул, а Тук от неожиданности выронил клетку. Королевский хомяк выскочил из клетки и бросился прочь из детской. За ним вниз по лестнице с улюлюканьем кинулись близнецы, а за близнецами — побледневшая Морковка.
Королевский хомяк был пойман уже на ступеньках крыльца и тут же… выброшен в фонтан в королевском саду! Довольные собой высочества отряхнули королевские панталоны и отправились кататься на лифте. Шлёпа тонул…
На счастье, поблизости оказались Марци и Панчик. Они опередили заплаканную принцессу, пытавшуюся нырнуть в фонтан за своим любимцем, и сами спасли королевского хомяка. Дрожащий и тощий Шлёпа был бережно вытерт салфеткой и отдан хозяйке для водворения в родную клетку.
Морковка уже закрывала дверцу клетки, как вдруг…
* * *Вдруг стало почти тихо: старый лифт, громыхавший и скрипевший без остановки, внезапно остановился. Только Красное Перо самозабвенно пел свои индейские песни.
— Не может быть, — пробормотала Морковка. — Не может быть, чтобы это был уже восемнадцатый раз…
А дело было вот в чём. Марци верхом на Панчике дотянулся до электрического щитка и выключил лифт! Их северные высочества оказались запертыми где-то между вторым и третьим этажом и теперь имели удовольствие слушать пение Красного Пера до тех пор, пока их северные величества не хватятся своих чад!
Об этом поварята, хихикая, рассказали принцессе, когда та сбежала на первый этаж узнать, в чём дело.
«Вот что значит — настоящие друзья!» — подумала Морковка и, убедившись, что её рот не набит, рассмеялась.
Тихонько смеялись и поварята на кухне, помогая потом маме готовить пирог с яблоками.
* * *— Пирог с яблоками сегодня особенно хорош, — сказал за ужином Алоиз Третий. — Да и визит дорогих северных гостей, по-моему, тоже удался. Вот только что же всё-таки случилось с лифтом?
Морковке показалось, что все вопросительно посмотрели на неё.
— Сломался, — пожала она плечами.
* * *О том, что сказали северные родители, история умалчивает. Зато не умалчивает она о том, какое мороженое самое вкусное.
Это случилось в воскресенье…
МОРКОВКИНО ВОСКРЕСЕНЬЕ
В воскресенье Морковка Семнадцатая проснулась ни свет ни заря: ведь сегодня она поедет в гости к его величеству южному королю, у которого растут мандарины! К удивлению Маргариты Шестнадцатой, её высочество явилось к завтраку первой, да ещё в парадном платье и без Шлёпы. Выпив залпом своё какао с молоком, Морковка бросилась к карете занимать место у окна. Не важно, что в карете все места были у окна!
…Наконец, Алоиз Третий погрузил в карету все подарки, Маргарита Шестнадцатая отдала последние наставления смотрителю королевского замка, королевский кучер причмокнул, и карета тронулась. Морковка видела, как из кухни выбежали поварята и махали ей вслед. Впереди её ждала удивительная вечнотёплая страна мандаринов.
* * *— Мандаринов у нас — пруд пруди! — хвастался довольный южный король, водя гостей по королевскому саду.
Морковка открыла рот от удивления: оказывается, бывают мандариновые пруды!
— А как же их достают? Ловят на удочку? — восхитилась она.
Но южное величество ничего не ответило — оно уже неслось по дорожке сада демонстрировать гостям чудесных павлинов. Чудесные павлины тоже любили похвастаться и тут же стали демонстрировать гостям свои чудесные хвосты. За павлинами последовали обезьяны, пальмы, жирафы, баобабы, попугаи…
Когда дело дошло до утконосов, южный король, продолжая размахивать руками, наконец обернулся, чтобы насладиться восхищёнными лицами гостей, но… Утомлённые слушатели давно уже отдыхали на лавочке в тени мандаринового дерева.
Когда южный король их отыскал, было уже самое обеденное время.
— Куда же вы пропали?! Я же вам ещё кенгуру не показал!
Гости смущённо переглянулись и пообещали, что уж в следующий раз они обязательно на них посмотрят.
— А теперь пожалуйте к столу! — радостно согласился южный король. — Вы какое мороженое любите? У нас есть апельсиновое, мандариновое, манговое, ананасовое…
* * *— Апельсиновое, мандариновое, манговое, ананасовое, банановое, фисташковое… — бесстрастно перечислял южный королевский повар, катя вдоль стола тележку, на которой позвякивали креманки с мороженым. У принцессы загорелись глаза:
— А какое самое вкусное?
— Как это — какое?! — оскорбился повар. — Конечно все!
— Тогда мне все! — обрадовалась Морковка.
— Ваше высочество, не жадничайте! — с дипломатической улыбкой произнесла Маргарита Шестнадцатая.
— Ну почему, пусть пожадничает немножко! — возразил хозяин. — У нас этого добра — все холодильники забиты! Мои-то высочества уже ого-го какие высочества — выше отца родного! Замуж повыходили да поразъехались. Ешь, деточка…
Морковка склонилась над тележкой:
— А какое из них кокосовое?
И тут из кармашка парадного платья выскользнул… Кто бы вы подумали? Правильно: Шлёпа! И плюхнулся прямо в мороженое.
— Вот это кокосовое… было… — оторопело произнёс южный королевский повар, указывая на креманку с хомяком.
— Значит, теперь оно — шлёповое! — нашлась принцесса.
Маргарита Шестнадцатая ничего не сказала — только побледнела. А Алоиз Шестнадцатый, извинившись, выбежал прочь из южной королевской столовой — чтобы вдоволь нахохотаться под ближайшей кокосовой пальмой…
* * *О том, как Шлёпа оказался в кармане парадного платья Морковки, история умалчивает. Зато не умалчивает она о том, какие ещё приключения ждали бы принцессу, если бы эта сказка не закончилась.
Часть вторая
МОРКОВКИНО ПУТЕШЕСТВИЕ
— Шлёпа! Куда ты делся?! Шлё-о-о-па-а-а!
Королевский хомяк не отзывался. Дверца клетки была распахнута, а хомяк бесследно исчез. Шлёпа любил при каждом удобном случае удирать из клетки, а потом находиться в самых несообразных местах — в сапоге Алоиза Третьего или шляпе Маргариты Шестнадцатой. Однажды его нашли в холодильнике — он дрожал от холода, но был очень доволен!
На этот раз Морковка проверила все заветные Шлёпины уголки, но тщетно. Следом за нею Шлёпу по всему Королевству начали разыскивать папа-король, мама-королева, пятеро учителей, садовник, тётя Джемма с Марци и Панчиком, продавец сачкового магазина, вооружённый сачком для хомяков, и даже пограничник. Но Шлёпа упрямо не находился.
— Он убежал! Из нашего Королевства! Насовсем! Сидит сейчас где-нибудь в Северном Соседнем Королевстве и мёрзнет… как в холодильнике… — шмыгала носом Морковка. — Или в Южном Королевстве… А там — коза! И утконосы…
Марци с Панчиком не знали, кто такие утконосы, и поэтому ужаснулись.
— А может, его злой волшебник заколдовал? — предположил Марци.
— И превратил в… шишку! — догадался Панчик.
— Давайте проверим все шишки в Королевстве! — тотчас подхватила страшную догадку Морковка.
Но как отличить самую настоящую шишку от заколдованного хомяка, дети не знали. Да и шишек в Королевстве, по правде сказать, не было. Потому что не было ёлок. Папа-король рассказывал про ёлки, когда возвращался из гостей от северного короля. И тут Морковку осенило: конечно! Как же она раньше не догадалась! Шлёпу надо искать в Северном Соседнем Королевстве!
* * *— В Северном Соседнем Королевстве? — вскинула бровь Маргарита Шестнадцатая. — Хм. Как посмотрят на это их северные величества?
— А куда смотрел пограничник? — посуровел Алоиз Третий. — Опять на мандарины? А хомяки государственные границы нарушают!
Но у Морковки был такой несчастный вид, что родители ворчали недолго. Шишечная версия показалась Алоизу Третьему немного неправдоподобной, поэтому искать было решено во всех четырёх Соседних Королевствах: Северном, Южном, Западном и Восточном.